11月6日更新了一大波和老外一起交流的会常用到的英语用法。

常用英语短语插件:http://www.nfuwow.com/plugin/detail/artid/102.html


World频道和老外组队英文模版教程

外服组队傻瓜英语教程复制即用,再也不担心白天组不到队伍一起玩了...

http://www.nfuwow.com/simple/detail/artid/233.html


主城卫兵翻译:

LM篇:[图]联盟篇 主城卫兵询问问路中英对照

BL篇:[图]部落篇 主城卫兵询问问路中英对照


2、职业种族名称翻译

Races/Classes 种族/职业
Backstabber: Rogue 背刺(盗贼技能)
Belf: Blood Elf(BE) 血精灵
Corpse: Undead (scourge – zombie – undude – boner) 尸体——亡灵——食尸鬼——骷髅等等
Cow: Tauren 牛头人
Dorc: Orc 兽人
Dorf: Dwarf (d00rf – dorf) 矮人
Dr00d: Druid (drewd) 德鲁伊
Huntard: Hunter 猎人
Lolladin: Paladin (Pally – skilladin) 圣骑士
Nelf: Night Elf (nubelf – ne) 暗夜精灵
Shammy: Shaman 萨满
Warlol: Warlock (Lock – skillock – warc*ck) 术士
Warr: Warrior 战士



3、Instances 副本翻译 1-70

AQ20: Ruins of Ahn’Qiraj 安其拉废墟
AQ40: Temple of Ahn’Qiraj 安其拉神庙
BFD: Blackfathom Deeps 黑暗深渊
BRD: Blackrock Depts 黑石深渊
BWL: Blackwing Lair 黑翼之巢
DM: Deadmines 死亡矿井
DiM: Dire Maul ( Often said as DM ) 厄运之槌
GG或Gnomer: Gnomeregan 诺莫瑞根
LBRS: Lower Blackrock Spire 黑石塔下层(黑下)
MC: Molten Core 熔火之心
Naxx: Naxxramas 纳克萨玛斯
Ony: Onyxia’s Lair 奥妮克西娅的巢穴(黑龙MM)
RFC: Ragefire Chasm 怒焰裂谷

RFD: Razorfen Downs 剃刀高地

UD:奥达曼(Uldaman)

BD: 厄运之锤(Dire Maul)

RFK: Razorfen Kraul 剃刀沼泽
SFK: Shadowfang Keep 影牙城堡

SM: Scarlett Monestary 血色修道院

MAR :玛拉顿  Mauradon

ST: Sunken Temple 阿塔哈卡神庙
SL或Scholo: Scholomance 通灵学院
Stocks: Stockades 暴风监狱
ST或Stratt: Stratholme 斯坦索姆
UBRS: Upper Blackrock Spire 黑石塔上层(黑上)
WC: Wailing Caverns 哀嚎洞窟
ZF: Zul’Farrak 祖尔法拉克
ZG: Zul’Gurub 祖尔格拉布


下面是TBC的 地狱火堡垒(Hellfire Citadel) HC

英文本就一个H,比如熔炉就是HBF。

-[ 5人]地狱火壁垒(Hellfire Ramparts) 60-62 HR

-[ 5人]血熔炉(The Blood Furnace) 61-63 BF

-[ 5人]破碎大厅(The Shattered Halls) 70-70 SH

-[25人]玛瑟里顿的巢穴(Magtheridon's Lair) 70-70 ML

盘牙洞穴(Coilfang Reservoir)

-[ 5人]奴隶监狱(The Slave Pens) 62-64 SP

-[ 5人]毒牙沼泽(The Underbog) 63-65 UB

-[ 5人]蒸汽洞窟(The Steamvault) 70-70 SV

-[25人]毒蛇神殿洞穴(Serpentshrine Cavern) 70-70 SSC

奥齐顿(Auchindoun)

-[5人]法力之墓(Mana-Tomb) 64-66 MT

-[5人]奥奇奈地穴(Auchenai Crypts) 65-67 AC

-[5人]塞司克大厅(Sethekk Halls) 67-69 SH

-[5人]暗影迷宫(Shadow Labyrinth) 70-70 SL

风暴要塞(Tempest Keep) TK

-[25人]风暴之眼(The Eye) 70-70 EYE

-时光之穴(Caverns of Time)

-[ 5人]逃离敦霍尔德(The Escape From Durnholde) 66-68

-[ 5人]开启黑暗之门(The Opening of the Dark Portal)70-70

KARA:Karazhan 卡拉赞
ZA: Zul’Aman 祖阿曼

GL:Gruul's Lair戈鲁尔之巢

ML:玛瑟里顿的巢穴 (Magtheridon's Lair)

BT: Black Temple 黑暗神庙

HY(HS):Hyjal Summit 海加尔圣山

SW:太阳井高地 SunWell 


以下是WLK的(泪奔,绝对独家一个一个按地图整理的,简称就是大写字母,如俄塞:UK,如果是一个单词的就全拼,比如Nexus)
  俄巅:Utgarde Keep:Utgarde Pinnacle
  俄塞:Utgarde Keep:Utgarde Keep
  德塞:Dungeon:Drak'Tharon Keep
  刚德拉克:Dungeon:Gundrak
  奥达尔:Ulduar
  石厅:Halls of Stone
  雷光:Halls of Lightning
  耐幽:Azjol-Nerub
  古王国:Ahn'kahet
  NAXX:Naxxramas
  奥心:The Nexus
  永恒之眼:The Eye of Eternity   EOE

黑曜石圣殿(Obsidian Sanctum)OS 
阿尔卡冯的宝库 (Vault of Archavon)VOA 
奥杜尔 (Ulduar)ULD 
纳克萨玛斯 (Naxxramas)Naxx 
十字军的试炼 (Trial of the Crusader)TOC 
冰冠堡垒 (Icecrown Citadel)ICC 
奥妮克希亚的巢穴 (Onyxia's Lair)ONY
红玉圣殿 (Ruby Sanctum)RS


4、Zones and Cities 地区和城市翻译

EPL: Eastern Plaguelands 东瘟疫之地
IF: Ironforge 铁炉堡
OG: Orgrimmar ( Org ) 奥格瑞玛
STV: Stranglethorn Vale 荆棘谷
SW: Stormwind 暴风城
TB: Thunder Bluff 雷霆崖
TM: Tarren Mill 塔伦米尔
UC: Undercity 幽暗城
WPL: Western Plaguelands 西瘟疫之地
XR: Crossroads ( Xroads ) 十字路口


5、Battlegrounds(BG= 战场)翻译

AB: Arathi Basin 阿拉希
AV: Alterac Valley 奥山
EotS: Eye of the Storm 风暴之眼
WSG: Warsong Gulch 战歌峡谷


6、常用英文老外交流简写,最新更新11月6日:

LOM - Low on Mana,法力不足。
LOS - Line of Sight,视线。
LOOT - 从被杀死的怪物尸体上或宝箱里拿取财物。
LVL - Level,等级。
Mez -迷惑。意指法术,例如变形术,暂时使一个目标失去战斗能力。
MOB - 怪
MT -主坦克。
Named - 有名称的怪物通常拥有比普通怪物更强大的力量或特殊技能,并掉落特殊的物品。
NBG - 需求优先。队伍的拾取选择。
Nerf - 玩家使用这个术语表达对被开发者削弱的游戏层面的不满。
Ninja - 没有经过其他玩家允许,跳过轮替拾取尸体物品的人,或在战斗中取得比其他队员更多的财宝的人。
N00b - 一菜鸟,新人
NPC - Non-Player-Controlled Character,非玩家控制的角色。这种角色通常被伺服器控制。也就是一名“电脑”角色。
OOM - Out of Mana,法力耗尽。
Pat - 巡逻怪。
PC - Player controlled character,玩家控制的角色。
Pet - 被玩家控制的非玩家生物,如一只狼或一只地狱犬等等。
PK - Player Kill,击杀玩家或玩家杀手。
POP - 再生(Repopulation)的缩写,通常以缩写表示重生的怪物。
Proc - 物品可能会有具机会启用的附加效果,这些特殊能力的启用,称为Proc。
PST - 请传讯息。
Puller - 负责吸引怪物的玩家。
Pulling - 队伍中的一名玩家负责吸引一只或几只怪物,并将他们带到队伍所在地,以便队伍中的其他玩家可以攻击这些怪物。这种方法可以避免一次被大群的怪物攻击。
PvE - 玩家vs.环境,用来描述玩家在游戏中对抗环境的游戏类型。
PvP - 玩家vs.玩家。也就是一名玩家攻击另一名玩家。
Raid - 由一群玩家在某一地区进行的大规模作战被称为 Raid。
Res - 复活。
Re-Spawn - 一只被杀死的怪物重新出生(被创建)。
Rest (state) - 角色的状态。指角色的疲劳程度,这会影响杀怪获得的经验多寡。
Rez - 复活。
Roll - 指你掷出随机数字来决定物品的归属权。例如:/random 1-100。
Root - 能将目标定身的法术。
Shard - 灵魂碎片,一种术士透过吸取灵魂所取得的物品,用来施展召唤仪式,或是制造灵魂石。
Small Pets - 跟随玩家但却不会和世界实际产生互动的动物,由於他们不会直接影响玩家或怪物,某些人认为有它们作伴是相当酷的事情,尤其是稀有的动物。
Spawns - 在游戏世界中,怪物被创建时所位於的地点或出现的过程。
SPI - Spirit,精神。
SS - Southshore,南海镇(地名)。Soulstone,灵魂石。
STA - Stamina,耐力。
Stack - 堆放在同一个格子中的同类物品的数量。
STR - Strength,力量。
STV - 荆棘谷(地名)。
SW - 暴风城(地名)。
Tank - 能够承受很多伤害的近战角色,如一名战士。
Tap - 意指一名玩家先攻击一个生物,在这之后,只有先攻击该生物的角色或队伍可以获得经验值,或是捡拾尸体。
Taunt - 和Aggro有关。允许一名玩家将怪物从其他玩家那里引开,并使其攻击己身的能力。
Threat - 和Aggro有关。指的是角色运用能力吸引怪物注意,特定能力可以造成较高的威胁效果。
Train - 把一群怪物引向另一名玩家。这种行为通常不受欢迎。
Twink - 一个低等级角色因高等级角色的协助而变的很强大,通常情况为一个等级相对较低的角色却拥有非常好的护甲或武器。
Uber - 为德国「超级」的俚语,原意指「过於」;异常的强大。
UC - 幽暗城(地名)。
Vendor Trash - 一项只有商人或杂货商会购买的物品。
WC - 哀嚎洞穴副本。
WF - Westfall,西部荒野(地名)。
WGS - 战歌峡谷战场。
WoW - 魔兽世界。
WTB - Wanting to buy,想要购买。
WTS - Wanting to sell,想要出售。
XP or Exp - 经验值。

INT - Intelligence,智力。
Kiting - 风筝
KOS - Killed on Sight,看到就杀的意思。
KS - Kill Steal,抢怪。试图杀死另一个人正在对付的怪物。
FH - Full Health,生命值全满。
FM - Full Mana,法力全满。
Gank - 在某人被袭击、AFK或等级低你很多时,将其迅速击杀。
Grinding - 放弃任务,重复击杀怪物取得经验。
GS - Goldshire,闪金镇(地名)。
AC - Armor Class,盔甲级别或防御。






AoE - Area Effect Damage,区域作用魔法。
Add - 一只额外的怪物加入到现有的战斗中。


AGI - Agility,敏捷。
AH - 拍卖场。


Addon: A patch you add to the game 插件
AFAIK: As Far As I Know 我所知道的
AFK: Away From Keyboard 离开键盘(在美服中特指做一些需要离开键盘的事情,如烧水,倒水,开门,接电话等等)
BRB: Be Right Back 暂离——直译是马上回来(很多时候可以用,比如你在聊天,看网页,都可以跟队友说这个,上面AFK的也适用)
CBA: Can’t Be Asked 不能问?(我在美服没见过人用这个)
CC: Controlling Class?Crowd Control 有控制技能的,能控场的(法师,盗贼,术士…………)比如你可以说……LF2M CC only,RFC(怒焰裂谷开组……需要两个控场的……)
DPS: Damage Per Second 每秒伤害
FP: Flight Path 飞行路线
FTW: For The Win 为了胜利
GM: Game Master / Guild Master 游戏管理员/公会管理员
GZ: Congratulations (Gratz) 通常是看到gratz或者grats,恭喜的意思,升级/得到什么的时候恭喜别人用
HPS: Healing Per Second 每秒治疗量
IDD: Indeed 真的吗?
IMO: In My Opinion 在我看来
IMHO: In my honest opinion. 同上……语气更诚恳(加重上面那个)
KK: ok (K) OK,好的
L2: Learn to 学习干什么……(这……)